par itérations d’essais/erreurs sans compromettre le fond de votre pensée et sans la trahir
VOUS VOULEZ GAGNER DU TEMPS ET DE L’EFFICACITE POUR ENFIN PARLER COMME UN LOCUTEUR NATIF?
FAITES-VOUS CE CADEAU DE VOUS FAIRE SIMPLEMENT CONFIANCE ET NE RECOUREZ PLUS À LA TRADUCTION: ELLE PROCURE UN FAUX SENTIMENT DE SECURITÉ
SANS PASSER 3 MINUTES À CONCEVOIR VOTRE PHRASE DANS VOTRE TÊTE AVANT DE PRENDRE CONSCIENCE …QU’IL EST FINALEMENT TROP TARD POUR LA DIRE PARCE QUE LA CONVERSATION A DÉJÀ CHANGÉ DE SUJET
Suivi individualisé, adapté à vos besoin et objectifs spécifiques
La pratique avant tout, en s'amusant!
Let’s make your grammar basis stronger and more natural together, and train in practical conversation with story telling, theater playing, songs and games so that you use it automatically with topical vocabulary each time.
Practical situations from daily life to study specific point each time and to study songs to keep in mind grammatical rules easier, so that the language become more natural. We can also work with story telling: goal is here always to use only French, to induce the meaning step by step, and not to translate -or as few as possible, so that you start as early as possible to think in French while listening and speaking: it’s much more efficient like that! And also funnier! We just need to trust oneself 🙂 To train the writing, I give homework and correct them before the next lesson to adjust the progression.
I propose you to improve with:
-a lot of fun: songs study, acting, dedicated to a specific grammatical training each time
-practical situations and cultural topics
-regular and individual follow-up
Chaque leçon développe une thématique liée à un lexique spécifique, quelquefois inspirée de l’actualité et de la saisonnalité. Environnement, Laïcité, Histoire et analyse des médias, débats publics, dilemmes moraux, faits de société, etc. Ce n’est ni l’inspiration ni le matériel à ma disposition qui manque! Je recours le plus souvent possible au jeu, aux médias interactifs (audio, video) et à la chanson, parce que d’une part c’est plus fun et d’autre part ça facilite la mémorisation en contexte tout en permettant de mieux appréhender l’univers de la francophonie et ses références culturelles.
Côté technique, nous nous concentrons en priorité sur les structures complexes (comme les structures au conditionnel, les expressions nécessitant le subjonctif, les pronoms relatifs complexes, les prépositions verbales) et le développement d´un lexique plus précis et spécifique, ainsi que d’expressions typiques. Le but est d’acquérir des réflexes. Nous entraînons les points de grammaire nouveaux ou plus délicas pour vous à partir de documents authentiques (vidéos, chansons, articles culturels et médiatiques), jeux de rôles, et de vous entraîner à l’expression orale spontanée et structurée à travers des exposés préparés.
Ici, après s’être assuré que les structures grammaticales sont acquises, on fait un travail d’orfèvre: les moindres détails des conversations politiques et scientifiques- même à un rythme soutenu -ne vous échapperont plus. Vous pourrez dévorer des pages de littérature sans y laisser s’échapper une miette. Vous apprenez à maîtriser l’implicite, et même à anticiper certains types d’argumentaire. Tel un Cicéron, vous-même passerez maître dans l’art oratoire: vous saurez présenter une synthèse argumentée, discuter de problématiques et d’idées complexes et abstraites, voire philosophiques, sans hésitation, à la manière d’un détendeur de PHD en pleine soutenance de thèse.
Les références culturelles n’auront plus aucun secret pour vous et vous pourrez rire de bon coeur sans scrupule aux blagues du 1er avril, puisque l’humour et le fameux « second degré » deviendra ne seconde nature.
Bien sûr, votre oreille affuté saura reconnaitre les différents niveaux de langage, du populaire 93 au soutenu de Neuilly, ainsi que leur univers référentiel et vous vous y adapterez comme on passe du coq à l’âne. Le verlan, les raccourcis, les expressions typiques (même si parfois grammaticalement incorrectes) ne vous étonnerons plus. Vous pourrez distinguer les accents et particularismes locaux. Vous serez même initiées aux particularités des dialectes régionaux (Suisse, Belgique, Québec, certains créoles).
C’est un travail de longue haleine, qui ne finit jamais tout à fait, puisque la langue, étant vivant en évolue de jour en jour. Mais il faut avouer que c’en est passionnant!
To enhance your experience, I offer homework and hints for self correction/or correction (depending on your need), specifically adapted at your goal and progression. No secret: it’s realistic to improve your level from A0 to B2 in 1 to 2 years- all my best students were able to do so. But the best ones -without exception- are also the ones who dedicated a regular weekly or daily workout. I insist on that point: if you want to see change, your need to accomodate your tiemsheet so that you regularly put in the effort: 5 focused minutes a day is enough if you do that everyday. Better a bit each day than a lot once a week. No doubt about that. That’s who full involvement and dynamism are expected from the students.
<A language, a culture… and a method>
As I like discovering foreign cultures and travelling, I speak English and German fluently, I understand Spanish and I´m currently learning Arabic and Hebrew. My knowledge in languages can facilitate the communication with my students. I’ve lived in several countries in Europe, mostly in Germany where I’ve worked. I’m interested in art, literature, history, social topics: I consider approaching a culture way of thinking enables us to improve our language capabilities more naturally and quicker.
<A method approved by experience>
I’ve studied humanities (literature, philosophy, history…) and didactic methods. Then I developed my pedagogical practice, as I taught a very large spectrum of students, from different origins and all levels: preparation of school exams for teenagers and children, alphabetization or conversation courses for adults. I’ve created an E-learning platform, full of didactic resources, also useful for official exams for immigration and nationalization (DELF, DALF, TFI, TCF, TEF Canada).
<Your request, our goals. Learning with enthusiasm>
My lessons are based on cultural aspects: songs and movies as teaching supports, anecdotes, true stories, debates. Thus, you learn with enthusiasm what you really need in your daily life, without noticing it. According to your needs and goals, you’ll benefit from didactic tools of any type (audio, reading, grammatical theory, website for education). Individualized lessons preparation, exercises correction, study tips are included.
Nous mettons le plaisir et la curiosité au centre de notre méthode d’enseignement. Toute forme de stress est exclue. Ce sont selon nous les conditions non négociables à l’apprentissage, quel qu’il soit.
Comme on le sait tous: on retient bien mieux que ce qui a du sens pour nous, ce qu’on va pratiquer immédiatement dans la « vraie » vie, ce qui nous touche émotionnellement, ce à quoi notre mémoire peut associer des éléments pré-existants.
C’est justement pour donner une raison très stimulante de venir en cours que la chanson occupe une place éminente dans nos cours. Que vous soyez enfant ou adulte, débutant ou confirmé, les leçons individuelles sont construites autour de chansons. Nous les sélectionnons avec soin en fonction de la progression et des besoins de l’étudiant. Nous les exploitons de fond en comble car nous les utilisons comme prétextes à :
On aborde ces objectifs linguistiques en profondeur en s’amusant autour de la chanson. On s’en sert, entre autres, comme:
Gagnez en confiance et développez des automatismes en immersion !
Ces ateliers en immersion accompagnent le processus pédagogique en compréhension et en production:
COMPREHENSION ET PRODUCTION ORALE
COMPREHENSION ET PRODUCTION ECRITE
Délivre ton pitch avec assurance et sans blocages ni hésitation. Si vous souhaitez vous exercer à délivrer un pitch structuré ou un exposé préparé, si vous préparez un examen officiel de type DELF/DALF, une soutenance de thèse, un entretien d’embauche ou toute allocution formelle, c’est le module qu’il vous faut!
> En savoir plus sur les ateliers de conversation « A toi le micro ! »
En bonus: Exercices d’entrainements hors session
Comment s’entrainer efficacement pour l’oral quand on n’a personne avec qui parler en français au quotidien? Je vous livre trucs et astuces pratiques pour vous épargner les temps de faible rentabilité passée à l’étude théorique et pour maximiser vos efforts sur ce qui fait vraiment la différence et propulse votre confiance personnelle.
Vive l’impro !
Fais-toi confiance, lâche prise, Joue avec tes idées et rebondis sur celles des autres!
Si vous voulez développer des automatismes de langage, entrainer plutôt la spontanéité totale à travers des jeux de rôles et d’improvisation, c’est par ici!
> En savoir plus sur les séances d’impro théâtrale
En bonus: Exercices d’entrainements hors session
Comment s’entrainer efficacement pour l’oral quand on n’a personne avec qui parler en français au quotidien? Je vous livre trucs et astuces pratiques pour vous épargner les temps de faible rentabilité passée à l’étude théorique et pour maximiser vos efforts sur ce qui fait vraiment la différence et propulse votre confiance personnelle.
Derrière le micro de notre studio,
le Podcast des Constellations, c’est une communauté de jeunes francophones
et d’apprenants de FLE entreprenants qui font une différence dans la société grâce à leur audace. Des vraies enquêtes, des interviews, de la créativité et beaucoup de fun! Une manière efficace et pratiquer le français sans s’en rendre compte, dans des situations concrètes pleines de sens.
Ici, il y a pléthores d’options pour tous les goûts!
Pour exercer son orthographe et s’approprier du nouveau lexique avec des techniques de mémorisation éprouvées par les neurosciences et par l’expérience. Pour apprendre à s’autocorriger grâce à des mécanismes réflexes et enfin s’amuser en faisant appel à notre imagination.
Passionnée par la découverte d’autres cultures, j’enseigne le français langue étrangère.
Trop souvent, je vois des étudiants englués dans une mer de théorie grammaticale et dans les méandres douteux d’une traduction bancale et incomplète; et ça me désole de voir ça, tous ces étudiants passer à côté du voyage des langues, celui-là même qui permet d’appréhender le réel sous une autre perspective. Quel dommage de laisser passer cette chance!
Je prends donc le contre-pied de ces pratiques ennuyantes et très vite limitantes : je mise quasiment tout sur le « saut dans la piscine », c’est à dire l’acclimatation dans l’univers de la culture dans laquelle s’inscrit la langue en question. L’expérience m’a prouvée, sans exception, à quel point, c’est plus rapide, plus plaisant, et plus naturel! Alors oui, c’est moins rassurant au départ, oui, il faut accepter de se mettre à nu, de se jeter dans l’eau, de s’engager vraiment dans le voyage, d’être vulnérable, de lâcher prise sur SA version de la réalité, mais c’est la condition du vrai voyage, alors pourquoi s’en priver!
Quand j’ai appris mes premières langues étrangères (anglais et allemand) à l’école, je n’avais pas encore de méthode efficace, et s’arrimer à la théorie s’est avéré inopérant quand est venu le temps d’entrer dans l’arène de la « vraie vie » sociale à l’étranger.
C’est par la pratique orale, en m’impliquant dans des discussions de fond -sans filet et improvisées- et en participant à des projets concrets que je me suis enfin réellement approprié la langue de manière personnelle, qu’elle a enfin raisonné en moi, et que j’ai gagné en confiance.
Je souhaite à tous ceux qui veulent vraiment comprendre les langues étrangères de s’engager authentiquement dans ce voyage.
Pour commencer, d’abord commandez votre séance de coaching gratuite de 30 min. Rien de plus simple, il vous suffit de cliquer sur le lien ci-dessous. Vous serez redirigé vers un formulaire pour me communiquer vos informations de contact.
Après avoir reçu votre demande, je vous contacterai dans les 48 heures pour confirmer notre rendez-vous.
Lors de l’appel gratuit, nous discuterons pendant 30 min et vous pourrez en profitez pour me poser toutes vos questions.
Si vous souhaitez, après cet appel, que je vous aide à atteindre votre objectif en langue française, alors vous pourrez soit commander une autre session de Coaching individuel ou opter pour un Pack de plusieurs séances ou bien vous orienter vers les ateliers spécifiques:
Si vous savez déjà que vous souhaitez intégrer un atelier spécifique, adapté à vos besoins, vous pouvez tout à fait vous y inscrire dès maintenant.
ils veulent booster l'efficacité de leurs entrainements réguliers
et s'exprimer sans trahir le fond de leur pensée
et qui s'engagent donc à laisser leur langue natale au placard le temps des entraînements
et prêt à suivre les recommandations éprouvées par l'expérience pour les mener au succès (cela implique par exemple de se forger des petites habitudes d'entrainement au quotidien, même minimes; parce que Constance est mère de l'Excellence)
La meilleure manière d’apprendre à nager est de se jeter à l’eau. On t’offre cet espace pour développer ta personnalité propre dans une langue étrangère en toute sécurité pour que celle-ci te devienne familière. Dommage de ne pas en profiter, mais si tel est ton choix...
Traduire, c'est trahir l'esprit d'une langue. Laissez donc ça aux experts! Ca donne un sentiment de sécurité, mais on passe à côté de l'essentiel: le voyage vers un autre mode de penser. Par ailleurs, l'expérience a tellement de fois prouvé à quel point l'efficacité de cette démarche n'est pas au rendez-vous, en plus d'être sacrément ennuyante!
Si malgré toute l’attention que nous portons à la qualité de nos formations vous étiez malgré tout déçu(e) par votre investissement, conformément aux conditions générales de ventes, il vous est possible de nous faire parvenir une demande de remboursement par mail à notre service clientèle selon les délais impartis : welcome@perspicosm.com
Tous les étudiants de FLE (français langue étrangère) motivés, dynamiques et impliqués dans leur apprentissage, qui veulent gagner confiance en eux dans la pratique.
Enfants à partir de 7ans comme adultes (la méthode est adaptée selon l’âge, bien entendu, pour prendre parti du meilleur que chaque âge nous offre)
Préparants des examens officiels du DELF/DALF, TCF et TEF ou examens de la fonction publique
Lors de votre inscription, vous indiquez vos besoins, vos attentes, et votre niveau actuel.
A partir de ces informations, nous réalisons une analyse plus fine de vos forces et faiblesses lors de notre session d’essai à la suite de laquelle je vous proposerai un accompagnement adapté et un plan de progression.
L’inscription vous donne accès à mon planning de disponibilités pour les cours particuliers. A vous de sélectionner l’horaire qui vous convient et c’est parti!
En fonction de votre niveau et de vos objectifs, je vous conseille un rythme de croisière adapté, mais vous restez libres de choisir en dernier ressort.
Tous les paiements sont 100% sécurisés.
Par ailleurs, en cas de problème urgents et justifiés (maladie, imprévus professionnels, etc.), dans un délai de 12 heures avant l’heure de la session, vous pouvez signaler votre absence et vous obtiendrez un remboursement ou un report de session sans frais additionnel.
Si vous nous avertissez moins de 12 heures avant l’horaire prévu de la session, les coûts engagés sont dûs.
2020 © community.perspicosm – Mentions légales – Conditions Générales de vente
Ce site ne fait pas partie du site ou de la plateforme Facebook et n’est pas une propriété de Facebook, Inc. En outre, ce site n’est pas endossé par Facebook en aucune façon. Facebook est une marque déposée de Facebook, Inc